Bandeau
Devenir ou Destin
En marchant , élaborer nos propres chemins ou bien suivre les vieilles ornières.

Vaste amoncellement de réflexions personnelles sur la vie, la science, la politique, la nature?, l’esprit?, parfois les actualités politiques… Dirigés vers un but : élaborer notre propre chemin afin d’éviter le morbide et prévisible destin capitaliste.

Le tout avec de nombreux détours musicaux.

Un blues émane d’Israël
Article mis en ligne le 15 février 2016
Jat Mahibathi, par Yemen blues, dans la vieille ville de Jérusalem

 
Un blues émane d’Israël…
Bon, je ne sais pas trop ce qu’il raconte… Ou peut-être que si, je ne le sais que trop.
 

Trapè La Veritè, par Yemen blues, à Tel Aviv

 

Trapè La Veritè

Lè an dwèt ka chapé lwen dè-w doudou,
Chimen-la long, lwen dè-w doudou.
An sav chimen a-w kon tan mwen bèl
Kè an mwen pa ka fwèt lè an ka chonjè-w.
Son a bouch an mwen pè di-w, tousa an ka trapè ki-y ka fe...
Kè an mwen lapenn, ki-y ka...
Lapenn ki-y ka rand mwen kontan.
Lè-w ka gadè mwen, an vwè tout penn-la an an ka fe-w.
Lèspwa ou tan tè vlè ni, janti kon janti fèt.
An pa ka touvè fos ankó mwen enmè-w.
An pè pa kitè-w , doudou kè an mwen chirè.
An ka santi an didan an mwen dè biten men ki pli bon, men ki krazè.
Sa nou di jan nou yè sè sèlman jan nou rivè trapè veritè adan sa nou ka fe

When I have to leave you, my dear,
The way will be long from you, my dear.
My heart is not cold when I think of you
The sounds from my mouth can tell you everything I feel -
Sadness that makes me happy.
When you look at me, I see all the sorrow I bring to you
The hope you wanted to have so much, kind as kind can be
I can no longer find strength to love you
I can not leave you, my dear, my heart is tearing apart
I can feel things inside me, things that are good but others are crushed
What we say we are, is only a way for us to achieve the truth in what we do